ความต้องการสถานรับเลี้ยงเด็กในจีนมีจำนวนมากขึ้นหลังจากรัฐบาลมีนโยบายผ่อนคลายการมีลูก 1 คน สหภาพแรงงานเซี่ยงไฮ้จึงผลักดันเพิ่มห้องสำหรับเลี้ยงลูกด้วยนมแม่เพิ่มขึ้นใน 2 ปี และกระตุ้นบริษัทและสถานประกอบการให้มีห้องลักษณะนี้ให้กับพนักงานของตนเองมากขึ้น ที่มาภาพประกอบ: maxpixel.freegreatpicture.com
ณ เมืองเซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน จะมีการเปิดสถานรับเลี้ยงเด็กเพิ่มอีก 50 แห่ง ตามสถานที่ทำงานต่าง ๆ ภายในปลายปี 2017 นี้เพื่อให้พ่อแม่ผู้ปกครองสามารถดูแลลูกได้" สหภาพแรงงานแห่งเมืองเซี่ยงไฮ้ได้ประกาศเมื่อต้นเดือน มี.ค. 2017 ที่ผ่านมา โครงการจัดตั้งสถานรับเลี้ยงเด็กนี้ได้ทำการทดลองในบริษัทและสถาบันต่าง ๆ มาแล้ว 12 แห่ง ซึ่งได้ผลลัพธ์ออกมาในทิศทางที่ดี
"เนื่องจากเราได้เปิดห้องสำหรับเลี้ยงลูกด้วยนมแม่มากขึ้น เราได้พบว่าคนทำงานหลายคนใส่ใจเรื่องการดูแลลูก" He Huijuan รองประธานสหภาพแรงงานกล่าว
สถานรับเลี้ยงเด็ก 12 แห่งรวมถึงศูนย์ดูแลเด็กในตอนกลางวันเปิดตั้งแต่เวลา 9.00-18.00 น. อนุญาตให้พ่อแม่ผู้ปกครองในที่ทำงานพาลูกเข้ามารับบริการของสถานรับเลี้ยงเด็ก ในภาคฤดูร้อนมีบริการสำหรับเด็กที่ไม่เรียนในช่วงปิดเทอม และให้บริการในกรณีฉุกเฉิน
บริษัท Ctrip การท่องเที่ยวในเซี่ยงไฮ้เป็นหนึ่งในหลายบริษัทที่ทำงานร่วมกับสหภาพแรงงาน สถานรับเลี้ยงเด็ก Ctrip จัดหาบริการดูแลเด็กเต็มเวลาตั้งแต่อายุ 1.5-3 ขวบ นักเรียนประถมศึกษาที่ไม่เรียนหลังเลิกเรียนสามารถใช้บริการของสถานรับเลี้ยงเด็กและคอยพ่อแม่ผู้ปกครองได้ ซึ่งขณะนี้มีเด็กจำนวน 95 คนใช้บริการของสถานรับเลี้ยงเด็ก
"สถานรับเลี้ยงเด็กนี้ไม่เพียงแต่สนองต่อความต้องการของลูกจ้างของเราที่กำลังมองหาบริการรับเลี้ยงเด็กในเวลากลางวัน แต่ยังทำให้พวกเขามีความสุขด้วย" Liang Jianzhang ผู้ร่วมก่อตั้งบริษัท Ctrip กล่าว
He Huijuan กล่าวว่าความต้องการสถานรับเลี้ยงเด็กมีจำนวนมากขึ้นหลังจากรัฐบาลมีนโยบายผ่อนคลายการมีลูก 1 คน วัตถุประสงค์ของสถานรับเลี้ยงเด็ก คือ เพื่อจัดหาบริการแก่พ่อแม่มือใหม่ ตามกำลังทรัพยากรกับความจำเป็นของบริษัทได้
ผู้หญิงทำงานประมาณ 80% ในเมืองเซี่ยงไฮ้ ไม่ตั้งใจที่จะมีลูกคนที่ 2 เนื่องจากพวกเขาไม่มีคนเลี้ยงดูเด็ก สหภาพแรงงานกล่าวว่า เมืองเซี่ยงไฮ้มีศูนย์เลี้ยงเด็กเพียง 35 แห่ง รองรับเด็กได้ประมาณ 5,222 คน สหภาพแรงงานจึงวางแผนที่จะเพิ่มห้องสำหรับเลี้ยงลูกด้วยนมแม่จำนวน 800 ห้องหรือที่เรียกว่า ‘Care for Mother Huts’ ตามสถานที่ทำงานและพื้นที่สาธารณะทั่วเมืองเซี่ยงไฮ้ในอีก 2 ปี หรือจำนวนกว่า 2,500 ห้อง และจะกระตุ้นบริษัทและสถานประกอบการให้มีห้องลักษณะนี้ให้บริการพนักงานของตัวเอง
แปลและเรียบเรียงจาก:
Trade union wants nurseries at work places, shanghaidaily.com, 7/3/2017
www.facebook.com/tcijthai
ป้ายคำ